קורא יקר/ה, לתשומת ליבך! אין לראות בתוכן המובא במאמרים תחליף לייעוץ משפטי פרטני בהתאם לנסיבות המקרה הפרטני.
נדחתה בקשה לקיום צוואה של חירש ואילם
התברר כי מי שהיתה בת זוגו של היורש לקחה חלק מרכזי בעריכת הצוואה כולל נוכחות בפגישות מול הנוטריון ואף סביר להניח, עזרה בתרגום דבריו של המנוח, שלא שלט בשפת סימנים רשמית.
בפסק דין מרתק מהעת האחרונה דן בית המשפט לענייני משפחה בנפקות צוואה במסגרתה הוריש אב חירש ואילם את כלל רכושו לבן אחד בלבד מתוך ארבעת ילדיו. למרות שנקבע כי המנוח היה כשיר מבחינה רפואית לצוות, בית המשפט קיבל את ההתנגדות לקיומה של הצוואה לאחר שהוכח כי מי שהיתה אשתו של היורש באותה עת לקחה חלק משמעותי בעריכתה.
סיפור המעשה
למנוח, חירש ואילם, היו 4 ילדים. בשנת 2020 הוא ערך צוואה בפני רשות (נוטריון), במסגרתה ציווה את כלל עזבונו לבנו. בשנת 2022 נפטר. בנו הגיש בקשה לקיום הצוואה ואילו בנותיו של המנוח, התנגדו לבקשה, בטענה להעדר כשרות לצוות, להשפעה בלתי הוגנת ולמעורבות בעריכת הצוואה.
בית המשפט לענייני משפחה קיבל את ההתנגדות
נקבע כי המנוח היה אומנם כשיר לצוות מבחינה רפואית אולם קיימים פגמים אחרים המחייבים את קבלת ההתנגדות לצוואה ובכללם שהמום של המנוח לא צוין על גבי הצוואה וכן מעורבותה הרבה של אשת הבן בעריכת הצוואה.
לא צוינו המומים של המנוח על גבי אישור הנוטריון
נקבע כי באישור הנוטריון במקרה הנדון, צוין כי הצוואה תורגמה למנוח לשפת הסימנים המובנת לו, אולם לא כתוב כי המצווה חירש ואילם. זאת, בניגוד גמור לתקנות הנוטריונים, המחייבות ציון מומים.
בית המשפט דחה את הסברו של הנוטריון כי התקנות אינן חלות במקרה של צוואה לטובת בנו של המנוח, שכן האחרון ידע שהמנוח הוא חירש ואילם. נקבע כי החובה לציין את המום באישור הנוטריון איננה תלויה בטיבו של המסמך או בתוכנו אלא אך ורק בעצם קיומו של המום.
אשת הבן היתה נוכחת בפגישות מול הנוטריון ובתרגום דברי המנוח
בהתאם לחוק הירושה, הוראת צוואה המזכה את מי שערך אותה, היה עד לעשייתה או לקח באופן אחר חלק בעשייתה והוראת צוואה המזכה בן זוגו של אחד מאלה – בטלה.
לדברי בית המשפט, במקרה הנדון, עולה מחומר הראיות כי מי שהיתה באותה העת אשת הבן, הנהנה היחיד על פי הצוואה, נכחה בחדר בעת עריכת חלקים משמעותיים ומכריעים של עשיית הצוואה מול הנוטריון, גם אם ספק אם נכחה בשלב החתימה.
עוד נקבע כי שפת הסימנים בה נהג המנוח לעשות שימוש לא היתה שפת סימנים רשמית אלא שפה בסיסית ביותר. על כן, סביר להניח שגם המתורגמנית לשפת הסימנים שנכחה במקום לא הבינה את דבריו בפירוט ונאלצה להסתמך על הסברי אשת הבן.
בית המשפט אף הוסיף כי הנוטריון אישר שהמנוח פנה אליו באמצעות בת הזוג של הבן וכן כי האחרונה ליוותה את המנוח למשרד ודאגה להבאת המתורגמנית.
לדברי בית המשפט, כאשר מדובר בנסיבות מורכבות כמו במקרה הנדון (מצווה חירש ואילם, המבקש להוריש את כל רכושו לאחד מילדיו תוך הדרת שאר הילדים), היה ראוי כי הליך עריכת הצוואה לרבות תרגומה, היה גם מוסרט.
המתורגמנית כלל לא ראתה את מסמך הצוואה
לדברי בית המשפט, המתורגמנית העידה בפניו כי היא כלל לא ראתה את מסמך הצוואה אלא תרגמה למנוח את דבריו של הנוטריון וחזרה. כלומר, כך בית המשפט, הכתוב בצוואה כי "הצוואה תורגמה לי לשפת הסימנים" אינה מתארת את המציאות לאשורה.
עוד נקבע כי מתורגמניות לשפת הסימנים שהובאו מטעם בית המשפט, ראו סרטון של המנוח והם התקשו להבין ולתרגם את דבריו, וביקשו לראות פעם אחר פעם את הסרטון. דברים אלה, כך בית המשפט, לא הולמים את דבריה של המתורגמנית במקרה הנדון שתיארה תהליך תרגום מהיר ביותר של עריכת הצוואה.
ההתנגדות התקבלה תוך חיוב הבן בהוצאות
לאור כל האמור, בית המשפט קבע כי במקרה הנדון מדובר בצוואה המזכה את בן זוגו של מי שלקח חלק בעריכתה, על כן לא ניתן להורות על קיומה. בהמשך לכך, בית המשפט קיבל את ההתנגדות לקיום צוואת המנוח וחייב את הבן בתשלום הוצאות בסך של 24,000 ₪. כמו כן, הורה בית המשפט על חלוקת רכוש המנוח בין כל ארבעת ילדיו בהתאם לדין.
מומלץ לפנות לעורך דין בעל ניסיון בעריכת צוואות
קיימת חשיבות רבה כי צוואה תשקף את רצונו האמיתי והחופשי של המצווה. בהמשך לכך, מעורבות של היורש או מקורב שלו בעריכת צוואה, עלולה להביא לאי קיומה בנסיבות מסוימות. על מנת שצוואה תשקף באמת ובתמים את רצון המנוח, וכך תמנע כל אפשרות כי לא תקוים, מומלץ מאוד לערוך את הצוואה באמצעות עורך דין בעל ניסיון רב בתחום. כך, עורך דין מומחה יוודא שהצוואה מקיימת אחר כל דרישות הדין, הן מבחינה צורנית והן מבחינה מהותית, כך שלא יווצר כל פתח לפסילתה.
ת"ע 66628-02-23